Pular para o conteúdo principal

Psicologia e sociologia

Cartoon de Montt


Importantes fatores de ateísmo encontram-se também no processo de crescimento psicológico. A fé nos círculos cristão é constituída no decorrer da infância e da adolescência, e adota necessariamente as formas e as expressões compreensíveis nessa época da vida; ela se impregna de um contexto antropomórfico, mágico, moral, intimamente associado às crenças fundamentais. O indivíduo, ao crescer, é levado inevitavelmente a rejeitar esses elementos infantis, e não é raro que rejeite ao mesmo tempo a fé, porque está associada a essas infantilidades. O antropomorfismo é um desses traços mais comuns: Deus não somente tem forma humana e nosso imaginário, como ainda é dotado de sentimentos humanos (antropomorfismo afetivo), amiúde ligados à projeção da imagem parental. O abandono desse antropomorfismo na idade adulta assume muitas vezes um ar de desmistificação. O deus da infância está ligado a uma concepção mágica do mundo, que nos faz atribuir um poder sobrenatural à oração; a constatação da ineficácia da oração é apontada com frequência como causa da descrença, bem como o recuo da concepção animista do mundo diante da revelação da eficácia científica. Enfim, a fé da infância está quase sempre ligada a uma moral repressiva e coercitiva que é percebida em seguida como um obstáculo à realização humana, sobretudo no campo da sexualidade. A negação da culpa acarreta a negação da fé.

Postagens mais visitadas deste blog

Socialism and religion

Present-day society is wholly based on the exploitation of the vast masses of the working class by a tiny minority of the population, the class of the landowners and that of the capitalists. It is a slave society, since the “free” workers, who all their life work for the capitalists, are “entitled” only to such means of subsistence as are essential for the maintenance of slaves who produce profit, for the safeguarding and perpetuation of capitalist slavery. Religion is one of the forms of spiritual oppression which everywhere weighs down heavily upon the masses of the people, over burdened by their perpetual work for others, by want and isolation. Impotence of the exploited classes in their struggle against the exploiters just as inevitably gives rise to the belief in a better life after death as impotence of the savage in his battle with nature gives rise to belief in gods, devils, miracles, and the like. Those who toil and live in want all their lives are taught by religion to be sub...

Why am I not christian

As falsas previsões proféticas apenas têm o poder sobre aqueles que foram condicionados a crer sem base na evidência e sobre aqueles segundo o nível de instrução é espantosamente carente de teoria materialista. É como se um rei arcaico falasse e suas palavras mostrassem como verdadeiras, seja como ordens, bênçãos ou maldições que poderiam fazer acontecer, magicamente, o que elas tendem a demonstrar. Acredita-se por medo a constatação imperativa da profecia paterna que remete ao obscurantismo e ao domínio subjetivo e ao triunfo geográfico ou a "experiência divina" revela o conformismo absoluto que está implícito. Em ambos os casos, a fragilidade dos crentes que concordam sem resistência extrai a crueldade do representante (muitas vezes um semi-letrado) em extrair satisfação, vaidade e dinheiro da ilusão, ou seja, de enriquecer e ganhar poder por meio da mentira.
A religião libera o homem da difícil tarefa do pensamento, ao oferecer explicações fáceis e cômodas para todos os fatos e ao desobrigá-lo de submetê-lo ao controle da experiencia e da interpretação histórica. O mesmo acontece com o ocultismo que promete uma verdade instantânea sem exigir esforço da razão.